Ponekad zna biti tako hladno da to ne mogu podneti.
As vezes fica tão frio que mal posso suportar.
To je tako hladno i proraèunato sa njene strane.
É muito frio e calculista da parte dela.
Ali je bilo tako hladno da su potamnele.
Tem estado tão frio ultimamente, que eles ficaram azuis.
A tamo gore je tako hladno da je 50.000 stepeni ispod nule.
E lá em cima faz tanto frio que estão 100 mil graus abaixo de zero.
Ali ne tako hladno kao Rusima.
Mas não tão frio quanto para os Russos.
Ovo je tako bezlièno mesto, tako hladno i neprijateljsko.
É um local arrepiante, frio e pouco amistoso.
Ali uvek je delovao preozbiljno, tako hladno, naizgled.
Mas ele sempre pareceu tão severo, tão frio, aparentemente.
Kako može biti tako hladno kad je sunèano?
Como pode estar tão frio com o sol brilhando?
Bio sam u okeanu, bilo je tako hladno.
Eu caí no mar. Estava muito frio.
Nisam znala da èe biti tako hladno.
É, mas não sabia que estaria tão frio.
Nisam znala da æe biti tako hladno.
Mas eu não imaginei que estaria tanto frio.
Toliko je vruce, Sem a meni je tako hladno.
Está tão quente, Sam, mas eu sinto tanto frio.
Gdje je na podmornici tako hladno?
O que é frio o bastante para liberá-lo num submarino?
Uvek mirišeš tako hladno i usamljeno... što je u isto vreme i na èudan naèin drago kao kosa stare dame.
É um odor frio e solitário... mas também é doce, como o cabelo de uma senhora.
Nisam znala da je baš tako hladno.
Não sabia que estava com tanto frio, querida.
"Nikad mi neæe biti tako hladno kako æe mi biti hladno u buduænosti.
Nunca sentirei tanto frio agora, quanto no futuro.
Bilo je tako hladno da sam imao sige na kameri.
Estava tanto frio que o meu equipamento de vídeo ficou com gelo.
Èoveèe neæe biti tako hladno ove godine.
Este ano, não vai fazer tanto frio.
Onda zašto je veæ tako hladno?
Então, porque é que já está tanto frio?
Možda neki ljudi ne vole da je tako hladno kao ja.
Talvez algumas pessoas não gostem tão frio quanto eu.
Postalo je tako hladno da smo obukli jakne i spavali u jednoj vreæi.
Estava gelada e nós vestimos seu casaco e dividimos o saco de dormir.
To je tako hladno, bezlièno i potpuno odgovarajuæe.
Seus "bio-genitores"? Ah, isso é tão frio e impessoal... e apropriado
Možda je ubica morao da napravi minijaturu posle,...i zato je ovde tako hladno, da saèuva telo.
Talvez o assassino tenha que fazer a miniatura depois do fato, por isso está tão frio aqui, para preservar o corpo.
Napolju je bilo tako hladno, a, u vreæi za spavanje, tako toplo.
Estava tão frio lá fora, e tão quente dentro do saco.
Prošao je kroz mene, i odjednom mi je bilo hladno, tako hladno.
Ele passou através de mim, e de repente eu senti frio. Muito frio.
Znaš da ja nikad ne pijem, ali bilo je tako hladno i vlažno.
Agora, você sabe que eu não bebo, Mas estava tão frio e húmido...
Ne možeš se ponašati tako hladno i grubo i onda mi poslati poruku i oèekivati da se pojavim i skoèim na tebe i štogod.
Não pode agir frio e grosso comigo me mandar mensagem e esperar que eu apareça e pule em você. Sacou?
Ne znam zašto mi je tako hladno.
Não sei porque estou com tanto frio.
Tamo se osećate tako hladno iznutra, tako uplašeno.
Te faz sentir tão frio por dentro, com tanto medo.
Mislim, to telo izgleda tako hladno, prazno.
E aquele corpo parecia tão parado, frio e vazio...
Toliko dugo otkad nisi tu, sve je tako hladno.
Passou tanto tempo desde que você se foi, tudo é tão frio.
Zašto je tako hladno usred ljeta.
E esse frio em pleno verão?
A drugi put smo bili u šumi i imala si pletenice i bilo je tako hladno da sam mogao da vidim tvoj dah.
E quando estávamos na floresta você estava com uma trança e estava muito frio.
Zašto je to ovdje tako hladno?
Por que está tão frio aqui?
Vaš poslednji tekst je tako hladno.
Seu último envio estava muito frio.
To je tako hladno u zrakoplovu, a ljudi, oni samo buljiti.
Faz tanto frio no avião, e os homens só ficam olhando.
Mislila je da na mjestu gdje je tako hladno da ti se tijelo ne može cijelo zagrijavati, ono "nauèi" da postoje neki dijelovi tebe koji se moraju èuvati toplim... i dijelovi koji ne moraju.
Quer dizer que quando se vive em um lugar tão frio, o corpo não consegue se aquecer totalmente. Então há partes que precisam ficar aquecidas... e partes que não é necessário.
To je bilo tako hladno da ti se bradavice otkrivaju.
Aquilo foi tão da hora, que ficou de farol aceso.
Bilo mi je tako hladno i nisam se mogao prestati tresti.
Eu estava tão frio e com medo que não conseguia parar de tremer.
I zašto je tako hladno u mojoj sobi.
E por que está tão frio no meu quarto?
Ali bilo mi je tako hladno.
Mas eu estava com muito frio.
3.1786189079285s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?